Това е оня, който е бил в църквата в пустинята заедно с ангела, който му говореше на Синайската планина, както и с бащите ни, който и прие животворни думи, да ги предаде на нас;
Toho poslouchejte.‘ 38To je ten, který byl ve shromáždění v pustině prostředníkem mezi andělem, který k němu mluvil na hoře Sinaj, a našimi otci.
И когато влезеше Моисей в шатъра, облачният стълб слизаше и заставаше на входа на шатъра, и Господ говореше на Моисея.
Bývalo pak toto, že když vcházíval Mojžíš do stánku, sstupoval sloup oblakový, a stával u dveří stánku, a mluvil s Mojžíšem.
И при все, че тя говореше на Иосифа всеки ден, той не я послуша да лежи с нея, нито да бъде с нея.
A když mluvila ona Jozefovi den po dni, nepovolil jí, aby spal s ní, ani aby býval s ní.
Той е французин, говореше на френски и аз не разбрах нито една дума.
Tak mi to řekněte. Mluvil francouzsky. Já nerozumím ani slovo.
Живеех в колата си с един, който си говореше на ръката.
Žila jsem s chlápkem, kterej mluvil se svou rukou.
Окей, това не го разбрах, но може би защото ти говореше на тайния език на любовта.
Tomu jsem nerozuměla. Asi jen proto, že jsi mluvil tajným jazykem lásky.
Токова си добър... като че ли говореше на дървото, но свърши работа.
Byl jsi dost dobrý. Bylo sice trochu vidět, že mluvíš do stromu, ale fungovalo to.
Но тя говореше на английски, чух я.
Francouzštinou toho období. -Mluvila anglicky, slyšel jsem jí.
Не знам, сякаш говореше на арамейски.
Nevím, znělo to jako nějaká aramejština.
Говореше на диалект, използван на Конкордия, нашата луна.
Mluvil dialektem, který používají na Concordii - našem měsíci.
Чу я как говореше на Еди, а ние не сторихме нищо.
Z toho, jak mluvila s Eddiem, a my jsme nic neudělali.
Той говореше на семинар за терористичните заплахи
Měl přednášku na hodnocení teroristické hrozby.
Недвозначно субектът бе обсебен говореше на различни езици.
Myslím, že subjekt byl jednoznačně posedlý. - Subjekt mluvil více jazyky. - Ale no tak!
Когато отидох там, Джед бе целия в кръв и говореше на неразбираем език.
Když jsem tam vešel, našel jsem Jeda, pokrytého krví, jak mluví jazykem, kterému nikdo nerozumí.
А защо говореше на майка ти за Мона и мен?
Tak proč jsi s mámou mluvil o Moně a o mně?
Когато бяхме в залата, знаех, че говореше на нея, но сякаш всяка дума се отнасяше за мен.
Když jsme byli u toho výslechu, vím, že jsi mluvil na ni, ale cítila jsem se, jakobys mluvil na mě.
Все едно беше в стаята и ми говореше на мен.
Úplně jsem v pokoji slyšel její hlas.
Не, само защото ти не говореше на английски.
Ne, ale jenom protože jsi zrovna nemluvila anglicky.
Говореше на френски, аз и на английски не бих го разбрал.
Vysvětloval to převážně francouzsky, ale nerozuměl bych mu ani v angličtině.
Докато беше в съзнание мисля, че говореше на испански, но ти каза, че онзи е имал английски акцент.
Když byl při vědomí, tak mumlal něco španělsky, ale říkal jste, že váš chlápek měl britský přízvuk.
Снощи говореше на сън как Галавант е убил майка ти.
V noci jste mluvil ze spaní o tom, jak vám Galavan zabil matku.
Този, с който говореше на басейна.
S tím, co s tebou mluvil u bazénu.
Насери говореше на един от хората си на арабски, но чух две думи на английски - "източен юли".
Naseri mluvil s jedním mužem v arabštině. Ale slyšela jsem dva slova v angličtině. "East July".
И когато Той още говореше на народа, майка Му и братята Му стояха вън и искаха да приказват с Него.
46 Ještě když mluvil k zástupům, hle, jeho matka a bratři stáli venku a chtěli s ním mluvit.
7. Йоан говореше на човеците, които отиваха при него да ги кръсти: рожби ехиднини! кой ви подсказа да бягате от бъдещия гняв?
Pravil pak k zástupům vycházejícím, aby se křtili od něho: Plemeno ještěrčí, kdo je vám ukázal, abyste utekli před budoucím hněvem?
Вие сте синовете на пророците на Завета, който Бог завеща на вашите бащи, когато говореше на Авраам: “и в твоето семе ще се благословят всички родини на земята”.
25 Vy jste synové proroků a smlouvy, kterou Bůh uzavřel s vašimi otci, když řekl Abrahamovi: ‚A v tvém semeni budou požehnány všechny rodiny země.‘
10 А докато Аарон говореше на цялото общество израилтяни, те обърнаха си към пустинята, и, ето, Господната слава се яви в облака.
10 Když mluvil Áron k celé pospolitosti Izraelců, obrátili se k poušti, a vtom se ukázala v oblaku Hospodinova sláva.
46 Докато Той още говореше на народа, ето Неговата майка и братята Му стояха вън и искаха да говорят с Него.
46 Když ještě mluvil k zástupům, hle, venku stáli jeho matka a bratři a chtěli s ním mluvit.
Когато Той още говореше на народа, ето, майка Му и братята Му стояха вън и искаха да Му говорят.
A když on ještě mluvil k zástupům, aj, matka a bratří jeho stáli vně, žádajíce s ním promluviti.
Хълк говореше на камерите, че усеща сладкия вкус на победата.
Hulk promluvil s kamerami, že cítil sladkou chuť vítězství.
Проведохме събитие, което ще остане завинаги в сърцето ми, в което баскетболен треньор говореше на пълна стая със спортисти и мъже от всички сфери на живота.
A pak se stala ta událost, která navždy zůstane v mém srdci, kdy basketbalový trenér mluvil k místnosti plné sportovců a mužů ze všech různých odvětví.
Там беше местния бакалия -- заядлив, стар мъж, който не продаваше алкохол и не говореше на хора от малцинствата.
Byl tam místní hokynář - mrzutý, starý pán, který neprodával alkohol a nemluvil s lidmi pod úroveň.
А Рувим, като говореше на баща си, рече: Убий двамата ми сина, ако не ти го доведа; предай го в моята ръка и аз пак ще ти го доведа.
Tedy řekl Ruben otci svému těmito slovy: Dva syny mé zabí, jestliže ho nepřivedu zase k tobě; poruč ho v ruce mé, a já zase přivedu ho k tobě.
А докато Аарон говореше на цялото общество израилтяни, те обърнаха погледа си към пустинята, и, ето, Господната слава се яви в облака.
Stalo se pak, když mluvil Aron ke všemu shromáždění synů Izraelských, že se obrátili tváří k poušti, a aj, sláva Hospodinova ukázala se v oblaku.
И Господ говореше на Моисея лице с лице, както човек говори с приятеля си; а, като се връщаше Моисей в стана, слугата му, младежът Исус Навиевият син, не се отдалечаваше от шатъра).
A mluvíval Hospodin k Mojžíšovi tváří v tvář, tak jako mluví člověk s přítelem svým. Potom navracel se do táboru, ale služebník jeho Jozue, syn Nun, mládenec, neodcházel z stánku.
Но когато влизаше пред Господа да говори с него, Моисей вдигаше покривалото догде да излезе; тогава излизаше и говореше на израилтяните, онова, което му беше заповядано.
Ale když vcházel Mojžíš před tvář Hospodina, aby mluvil s ním, odjímal zástěru, dokudž nevyšel. Vyšed pak, mluvil synům Izraelským, což mu bylo rozkázáno.
А като чу Елиав, най-големият му брат, как говореше на мъжете, гневът на Елиава пламна против Давида, и рече: Защо си слязъл тук?
A uslyšev Eliáb, bratr jeho nejstarší, že mluví s těmi muži, rozhněval se Eliáb velmi na Davida, a řekl: Proč jsi sem přišel?
А Сафатия Матановият син, Годолия Пасхоровият син, Юхал Селемиевият син, и Пасхор Мелхиевият син чуха думите, които Еремия говореше на всичките люде, като думаше:
Slyšel pak Sefatiáš syn Matanův, a Gedaliáš syn Paschurův, a Juchal syn Selemiášův, a Paschur syn Malkiášův slova, kteráž Jeremiáš mluvil ke všemu lidu, řka:
1.186005115509s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?